본문으로 바로가기

세계에서 가장 모험적인 나라

category 시사&상식 2017. 10. 23. 21:03

​From hiking an active volcano in Italy to whitewater rafting in Thailand, these five countries will restore your lust for life




By Lindsey Galloway
17 October 2017
Whether it’s tasting the world’s most exotic foods or trekking the most dangerous roads, adventure takes a different form for every person. But regularly stepping outside your comfort zone is easier in some places than others.
Adventure takes a different form for every person
U.S. News & World Report recently ranked the best countries for adventure, based on each country’s score across five attributes: ‘fun’, ‘friendliness’, ‘climate’, ‘scenery’, and ‘sexy’ – a term that the report characterised as anything from erotic to appealing to an ineffable je ne sais quoi.

Beyond great food, weather or sights that you could also attribute to the 20 countries further down the list, the countries topping the list all have something in common,” said Annalisa Nash Fernandez, an intercultural strategist and coach who has lived in Brazil and Italy, two of the top-ranked countries. “None of these countries share a common language with a bordering country, and the unofficial walls harbour and nourish the preservation of their cultures. If you were dropped blindfolded into any of the top five, you'd know where you were within a few seconds of the reveal.”


그것이 세계에서 가장 이국적인 음식 Tasting.아니면가장 위험한 도로 여행하는 것은., 모험 모든 사람에 대해 다른 형태를 가진다.하지만 정기적으로 안정 지역 밖에서 강화하고 다른 곳보다 어떤 곳에 더 쉽다.
바랬다 모든 사람에 대해 다른 형태를 가진다.
미국뉴스&WorldReport최근위를 차지했다. 모험을 위한 최고의 국가들이다.5특성을 가로질러 각 나라의 기초하‘재미의, 'friendliness의,에서의 '기후''scenery의, 그리고 'sexy’ – 그 보고서 성적인로부터 아무 것도로 비로소 도래하는 용어이다. 는 말할 수 없는에 어필할 수 있다. 제주 ne sais quoi.
"또한 20개국에 목록을 것으로 돌릴 수 있는 훌륭한 음식, 날씨나 명소를 넘어서, 국가들 모두 뭔가 공통점은 순위 1위를,"아날 리사 내시가 말했다. 페르난데스 한 이종 문화 간의 전략가, 그리고 코치.누가 브라질과 이탈리아에 두 가장 높은 순위의 국가들 사람이 살고 있다."이 나라들 중 아무도 없고,는 비공식적인 벽과 영양분을 공급하다 그들의 문화의 보존 항만은 bordering 나라와 공통 언어를 사용한다.만약 당신이 눈을 가린 채 어떤 상위 5개의 안에 빠지었습니다. 진실을 밝혀후 몇초 안에, 당신도 알았을 거야."






You may also be interested in:
• Countries where people live the longest
• The world’s most welcoming countries
• The happiest countries for expats
The rich cultural and scenic offerings of the top countries make all kinds of excitement readily available, so we talked to residents to learn just what makes local life so adventurous.
Brazil
With a perfect 10 on both the ‘fun’ and ‘sexy’ scores, Brazil bursts with an infectious energy that comes from locals who love their heritage. “We do love showing off and bragging that we have delicious food, the best coffee in the world and the prettiest people,” said Artur Sousa, a Brazil native.
As for adventure, the country’s sprawling landmass (the fifth largest country in the world by area), makes it easy to explore vastly varying landscapes in completely different ways. “You can go from surfing the Pororoca [on the Amazon River], to resting on a Caribbean-like beach in Fernando de Noronha [islands off the eastern coast],” Sousa said. “Maybe you like exploring some of the unique places, like the white dunes of Len
çóis Maranhenses or the wild look of Ilha Grande.”

이 많은 국가들의 풍부한과 경치가 문화 유산들 흥분 모든 종류의 쉽게, 그래서 주민들에게 무엇 그렇게 모험적인 현지 생활 배울 이야기했다 이용할 수 있게 하다.
브라질
완벽한 10모두‘재미’ 과‘섹시한’ 점수에 가진 그들의 유산을 사랑해 지역 주민들을 중독성 강한 에너지와, 브라질 있다."우리는 자랑하고 우리가, 세상에 맛있는 음식은 최고의 커피와 가장 예쁜 사람들이 보여 주고 사랑해요,"아르투르 Sousa, 브라질 출신이라고 말했다.
모험에 대해 말하자면, 나라의 방만한 대륙(세계에서 면적이 다섯번째로 큰 나라), 쉽게 완전히 다른 방식으로 엄청나게 다양한 풍경을 탐험할 수 있다."당신은 Pororoca[아마존 강에]서핑 중에, Caribbean-like 해변에서 페르난도 드 노로냐[동쪽 해안에서 섬]으로 가서 휴식으로 갈 수 있어."라고 Sousa는 말했죠."아마 너처럼 탐구의 독특한 장소, 같은 하얀 언덕 Len
çóis Maranhenses거나 와일드 룩. 일랴 그란지 섬.”





Of course, partygoers find endless adventure in Rio de Janerio. “We have beaches, the old city, forest and memories of our imperial times. At night you have to explore the Lapa neighbourhood, with so many different bars from hip-hop to samba or country music that it would take days to get to know the area well.”
Italy
While Italy might be best known for its food, art and architecture, the country has a more actively adventurous side too, ranking highest in the ‘scenic’ score.
“In my hometown Catania, Sicily, you can swim in the deepest blue sea and after few hours be on the top of the highest active volcano in Europe,” said Giorgia Carraffa, an Italian trip specialist for travel startup kimkim.


물론, 파티 손님들 리오 드 Janerio의 끊임 없는 모험을 발견한다."우리는 해변에 오래 된 도시, 숲과 우리의 제국 주의 시대의 기억을 가지고 있다.밤에 너, 힙합 또는 나라 음악이 수일 이 지역에 알아 가는데 걸리는 고행기까지 너무 많은 다른 바가 Lapa 이웃을 탐구하다."
이탈리아
이탈리아는 음식, 예술과 건축물로 알려져 있을 것, 나라는 너무, 가장 높은‘경치 좋은’ 점수 1위를 달리는 좀 더 적극적으로 모험적인 면도 있었다.
"내 고향에서는 카타니아, 시칠리아, 당신은 깊은 푸른 바다고 몇시간 유럽에서 가장 높은 활화산의 꼭대기에 오르수영 할 수 있"Giorgia Carraffa를 위한 이탈리아 여행 전문가 말했다. 여행 시작 kimkim.




Though hiking Mount Etna provides a certain kind of thrill, locals also love that they can find new cultural experiences across the country. “From one village to the next, from valley to hilltop, the culture changes, the food varies and even the language can be different,” said Tim Hudson, director at tour company Inspired Italy.
The ever-changing landscape also provides a chance for different types of adventures. In the winter, Hudson runs ski safaris in the Dolomite Mountains, where the group travels by ski for a week, while warmer weather invites cycling tours through Tuscany.
Spain
With its sky-high scores in ‘friendly’ and ‘fun’, adventure in Spain is always as close as the nearest street, say residents. “The thing we most enjoy in Spain is the street life, ‘the party’, said Juan Castillo, who lives in Valencia and runs walking tours for GuruWalk. “Every day you will go from work for some drinks. Here in Valencia it is in the fancy area of the port or Russafa neighbourhood. People are always talking and making jokes. We enjoy life fully, and foreigners who arrive here soon start acting the same way.”
비록 하이킹 에트나 산 스릴을 특정한 종류를 제공한다, 현지인들 또한 전국의 새로운 문화 경험을 발견할 수 있다."한 마을 계곡 hilltop까지 다음, 문화 변화까지, 음식은 다양하고 심지어 언어 다를 수 있"팀 허드슨, 여행 회사 아니다 고 말했다. Inspired 이탈리아.
끊임없이 변화하는 풍경 또한 모험의 종류에 따라 다른 기회를 제공한다.반면 따뜻한 날씨 투스카니를 통해 자전거 투어할 겨울에, 록 허드슨은 Dolomite 산맥이 단체 스키에 1주일 동안 여행을 할 때에 스키 탄 사파리를 운영하고 있다.
스페인
‘우호적인’ 과 'fun', 스페인에서 모험에서 매우 높은 점수만큼 항상 가장 가까운 거리만큼이나 가까이 있고 있다고 주민들은."우리는 대부분의 스페인에서 즐기는 그것은 거리 생활, 창당 파티', 후안 카스티요, 발렌시아에 걷기 투어를 운영하고 말했다. GuruWalk."매일 너는 일에서 약간의 음료를 갈 것이다.여기 발렌시아에 포트 또는 Russafa 동네의 화려한 지역에 있다.사람들은 항상 농담도 하면서 이야기를 나누고 있습니다.우리는 완전히 이곳에 도착해서 외국인들 곧 같은 방식으로 행동하기 시작 생활을 즐기고 있습니다."




The most important thing for prospective residents of Spain is to identify what kind of adventure suits them best: if you love winter, head for Madrid, which is surrounded by mountains and has three ski resorts within an hour’s drive, while warm-weather lovers are better off in beachfront Barcelona.
“The weather here [in Barcelona] is amazing,” said Andre Arriaza, originally from Chile and founder of Barcelona Eat Local. “Sunshine all year long. You can wear sneakers on winter days and never worry about heavy winter boots.”
And despite Madrid’s colder winters, its central location makes getting anywhere easy. “You are never more than a few hours driving, or a high-speed train trip, away from some of the most stunning coastline in Europe,” said Matt Hulland, originally from the UK and founder of The Travel Blogs. The northern coast of the Basque region is especially known for its surf spots, in Zarautz and San Sebastian, while the southern region of Andalucia is popular with rock climbers and cyclists.
Thailand
Combining high scores in both ‘scenery’ and ‘fun’, Thailand attracts an eclectic mix of people that make for an adventurous atmosphere throughout the country. This can best be experienced on the island of Koh Phangan, said Miriam Hershman, who was born and raised on the south-east island, and now lives in Los Angeles.


스페인의 장래의 주민들에게 가장 중요한 것은 가장 모험이 어떤 종류의 그들의 신원을:마드리드, 산으로, 3시간 둘러 쌓여 있는 경우, 겨울을 좋아해 머리가 있습니다. 한시간 이내의 거리에 스키장, 써머 애호가들 더 나은 해변에 위치한 바르셀로나에 있다.
"여기 날씨는[바르셀로나에] 놀라울 따름입니다,"앙드레 Arriaza, 칠레는 원래구 전북 대학교 설립자는 말했다. 바르셀로나 많이 먹으렴 지방."일년 내내 Sunshine.겨울에는 무거운 겨울 부츠에 대해 걱정하지 않는다 운동화만을 신을 수 있습니다."
그리고 마드리드의 더 추운 겨울에도 불구하고, 중심부 위치해 지고 어디서나 쉽게 만들었다."몇시간 혹은 고속 열차 여행, 일부 유럽에서 가장 멋진 해안선의에서 더 많은 적이 없고,"맷 Hulland, 영국 원래구 전북 대학교 설립자는 말했다. 그 여행 블로그.반면 Andalucia의 남부 지역을 암벽 등반과 자전거 타는 사람들에게 인기가 있은 바스크 지역의 북부 해안 특히 사라우츠와 산세 바스찬에서 서프 반점, 알려져 있다.
태국.
둘 다‘풍경’ 과 'fun'에서 높은 점수를 결합하여, 태국 사람들의 모험적인 분위기의 전국적으로 한 잘 선별을 유혹한다.이 가장 잘 위치한 고소영 Phangan의 섬에서 경험할 수 있는, 미리암 Hershman 그는 남동 섬에 태어나서 자랐어, 지금 로스 앤젤레스에 살고 있다고 말했다.




Tens of thousands of people from all over the world come to experience the notorious Full Moon Party each month, a beach party that lasts until the sun rises,” she said. But a completely different crowd also comes to the island regularly for yoga retreats, fasting and meditation. “The contradiction of the young party crowd with the health nuts make this island so unique and interesting. It is peaceful, yet full of adventure.”
It is peaceful, yet full of adventure
Adventurous eaters also love Thailand, if they can get used to the pace and the spice. “Thai people carry a strong culture that North Americans are oftentimes not used to. We eat all day, whatever we want to eat, depending on how we feel,” said Chiwan Suwannapak, who lives in Bangkok and works as operations manager for Intrepid Travel. “In the morning, I could eat noodle soup and put [on] a lot of chili powder. In the evening, I could have spicy papaya salad. When we eat, we eat with our fingers and our stomachs.” Her favourite dishes include deep-fried snapper with garlic and lab moo (minced pork salad) and the traditional Northern Thailand dish kao soy, yellow wheat noodles in a curry broth, served with chicken or beef.
Locals looking for more traditional adrenaline-pumping adventure should head to Chiang Mai to try whitewater rafting on the Mae Taeng River, or attempt waterfall abseiling (popular with ambitious rock climbers) at Doi Inthanon National Park, home to the country’s eponymous highest peak and nicknamed ‘The Roof of Thailand’.
Greece
High scores in ‘scenery’ and ‘climate’ combined with its warm Mediterranean waters make Greece ideal for aquatic adventurers.

전 세계에서 수만명이 악명 높은 보름달 파티를 경험할 각 달은 태양까지 지속된다 해변 파티가 올라가면서 오"그녀는 말했다.하지만 완전히 다른 사람들 또한 요가 수행 체험, 단식과 명상 동안 섬을 정기적으로 하기 위해 온다."은 건강광들을 젊은 당 군중의 모순 이 섬이 너무나도 독특하고 재미 있는을 만든다.그것은, 아직 모험으로 가득차 평화롭습니다."
그것은, 아직 모험으로 가득차 평화롭습니다.
만약 그들이 속도와 향신료에 익숙해질 수 있Adventurous을 먹는 사람들 또한, 태국을 사랑한다."Thai 사람들은 미국인들은 종종 사용하지 못하고 있는 강력한 문화를 가지고 있다.우리는 하루 종일, 우리가 먹고 싶은 무엇이든, 우리가 어떻게 말했다 중국과 대만의 합성어 Suwannapak는 방콕에 작품들로 운영 담당 매니저로 사feel,"에 따라 먹는다. 인트레피드 여행."아침에, 나는[에]의 칠리 파우더. 쓴 국수 먹을 수 있었다.저녁에, 나는 매운 파파야 샐러드로 할 수 있다.우리는 먹을 때 우리의 손가락과 뱃속으로 음식을 먹는다."그녀가 좋아하는 음식과 마늘과 기름에 튀긴 도미를 포함한다. 실험실 moo(돼지 고기 샐러드 다진)과 전통 북부 태국 요리. kao 체로 거르다, 카레 수프에 노란 색 밀 국수, 닭고기 또는 쇠고기를 곁들이다.
주민들은 더 전통적인adrenaline-pumping 모험을 찾아 치앙 마이 도착 비행기편을 위해 가야 한다 급류 래프팅는 메이 Taeng 강, 도이 인타논 국립 공원, 나라의 손기정 높은 봉우리라는 별명이 '지붕을 집에서 시도 폭포 abseiling(야심 찬 바위들과 인기 있는)에. Thailand'.
그리스
‘풍경’ 과‘기후’ 에서 높은 점수의 따뜻한 지중해 물과 결합된 수중 모험가들을 위한 그리스 이상을 만든다.



The water for swimming here is the best of the best,” said Patricia Hajifotiou, originally from the US who now lives on the island of Evia and runs small group tour company The Olive Odysseys. “Greek doctors prescribe swimming to their patients and each one of us will count the number of swims that we do each summer. It is a matter of health, the sun, the minerals on your skin and moving around.”
Sailing and kayaking around the Cyclades are popular watersports for locals, while landloving visitors to the islands have hiking options aplenty, including Mount Zeus, the Cyclades’ highest peak on the island of Naxos, and the cliffs of Santorini’s volcanic caldera.
The mainland is no less impressive. “Imagine seeing views of the Acropolis as you drive into the city centre, or the stunning blue as you drive through the natural limanakia [little ports] between Vouliagmeni and Varkiza,” said Mina Agnos, an American who opened the Athens office of luxury tour company Travelive in 2008. “These are things that give me joy every day.”


여기서 수영을 위해 물이 가장 좋은 중에 제일 낫"패트리샤 Hajifotiou, 원래는 미국에 사는 지금 에비아 섬에 작은 단체 여행 회사를 운영하고 있고 사는 말했다. 올리브 Odysseys."그리스 의사들은 그들의 환자에게 수영, 우리를 매년 여름이 하는 안을 허엄치고의 수를 계산할 것이다를 처방한다.건강, 태양, 피부에 미네랄과 움직이는 중요한 일이에요."
지역 주민을 위한 요트와 Cyclades에는 카야킹 하는 것을 인기 있는 수상 스포츠, 그 섬들에 landloving 방문객들 마운트 제우스는 키클라데스 제도의 높은 봉우리를 포함한 하이킹 옵션이 풍부합니다. 낙소스 섬의 섬, 산토리니의 화산 칼데라의 절벽에서.
본토 못지 않게 인상적이다."상상해 보세요 보는 견해의 아크로 폴리스로 당신이 운전으로 도시 중심, 또는 원하는 아름다운 파란 색으로 당신이 타는 자연. limanakia Vouliagmeni과 Varkiza," 사이에[ 작은 항구]미나 Agnos, 미국 럭셔리 여행 회사의 아테네 사무실 문을 열었다고 전했다. Travelive2008년.나를 매일 즐거움을 품어 이러한 것들."



Host to the first (and many following) Olympics, Athens has long held sporting events at the Panathenaic Stadium, the only fully marble stadium in the world, which traces its origins to a racecourse dating as far back as the 6th Century BC. Locals and visitors alike are welcome to join the morning jog in the stadium from 7:30am to 9am as a warm-up for the day’s adventures.
For the less athletic, laidback residents are also always up for spontaneous social adventures. “Call up a few people, tell them what you are doing and soon you have a mob going for ice cream,” said Hajifotiou. “No-one is super on-time or super uptight.”
Join over three million BBC Travel fans by liking us on Facebook, or follow us on Twitter and Instagram.
If you liked this story, sign up for the weekly bbc.com features newsletter called "If You Only Read 6 Things This Week". A handpicked selection of stories from BBC Future, Earth, Culture, Capital and Travel, delivered to your inbox every Friday.
첫번째(그리고 많은 다음)올림픽에 진행자, 아테네 오랫동안에 스포츠 일들을 개최했습니다. 파나티나이코 경기장, 유일하게 제대로 대리석 경기장에서 세계, 추적의 기원으로 하는 경마장. 데이트처럼 멀리 지난 6세기 BC.주민들과 관광객을 대상으로 7에서 경기장에서 아침 조깅에 가입하기:30분에 아침 9시 그 날의 모험을 위한 준비 운동으로 환영한다.
덜 운동 들어, 한가롭고 평온한 주민들도 항상 자발적인 사회 모험을 위한 것이다.", 뭐 하고 있는 것처럼 알려 줘, 그러면이 언제 폭도들 아이스크림을 가야 하는 몇 사람들을 전화하시오,"Hajifotiou 말했다."아무도 몰라는 슈퍼 on-time이나 의욕 uptight."
우리에게 기호에 의해 300만명을 BBC여행사 팬들에 참여하세요. 페이스북우리를 뒤따라가다 지저귀다그리고.인스타그램.
만약 당신이 이 영화를 좋아했다. 그 주간bbc.com기능 뉴스 레터에 가입하세요."만약 당신만이 디스 위크 6상황이 읽기"라고 불린다.BBC미래, 지구, 문화, 자본 및 여행사, 경험자의 받은 편지함으로 매주 금요일마다 배달된 엄선된 선택.

data-matched-content-rows-num="3" data-matched-content-columns-num="4" data-matched-content-ui-type="image_card_stacked"

--